Ancilla Calliopeae: Ein Repertorium Der Neulateinischen Epik by Ludwig Braun

By Ludwig Braun

This e-book offers for the 1st time a landscape of approximately eighty five neo-latin epics composed in France throughout the sixteenth and seventeenth centuries; the gathering comprises historic, biblical and hagiographic poems, starting from a number of hundred to thirty thousand hexameters. an entire account is given of the contents and composition of each poem, the old, biblical and hagiographic historical past is explored, and the poets' debt to classical poetry is analyzed with as a transparent outcome the growing to be impression of Vergil and, through the seventeenth century, of Tasso in addition. The repertorium is meant as a kind of consultant, which gives the reader attracted to Neo-Latin, Classics or the literary background of France with ease with well-founded details in this literary style.

Show description

Read Online or Download Ancilla Calliopeae: Ein Repertorium Der Neulateinischen Epik Frankreichs (1500-1700) (Mittellateinische Studien Und Texte) (German Edition) PDF

Best medieval books

Greek Forms of Address: From Herodotus to Lucian (Oxford Classical Monographs)

How did an Athenian citizen handle his spouse, his little ones, his puppy? How did they tackle him? the single proof we've is within the kind of written texts, yet how shut are those to spoken historical Greek? in keeping with a corpus of 11,891 vocatives from 25 authors, Dickey makes use of sociolinguistic recommendations and facts to respond to those questions.

Octavia: A Play Attributed to Seneca

The historic tragedy Octavia specializes in Nero's divorce from the princess Octavia, Claudius' daughter by means of Valeria Messalina, and at the emperor's next marriage to Poppaea Sabina. This ebook incorporates a full-length advent, a brand new variation of the textual content in line with a clean exam of the manuscripts, and a close statement facing textual, linguistic, and literary issues.

Philosophy, Rhetoric, and Sophistry in the High Roman Empire: Maximus of Tyre and Twelve Other Intellectuals

How is it attainable that sleek students have labelled Maximus of Tyre, a second-century CE performer of philosophical orations, as a sophist or a ‘half-philosopher’, whereas his personal self-presentation is that of a real thinker? If we take Maximus’ declare to philosophical authority heavily, his case can deepen our realizing of the dynamic nature of Imperial philosophy.

Extra resources for Ancilla Calliopeae: Ein Repertorium Der Neulateinischen Epik Frankreichs (1500-1700) (Mittellateinische Studien Und Texte) (German Edition)

Sample text

24,5, Pausan. 10,19,7. 7 Daß dieser Zug mit einer Katastrophe für die Gallier endete, übergeht der Erzähler, s. aber Pausan. 10,23,1–14, bei dem im übrigen der Anführer Brennus heißt. 38 de varanis des an Wein, Getreide und Vieh und der Reichtum an Wild sowie das gemäßigte Klima. (a 4r – a 8r) Die Gesandten kommen beim König an und werden am nächsten Morgen vorgelassen. Einer ergreift das Wort: Der König sei nach vielerlei Mühen und Gefahren endlich zu der hohen Stellung gelangt, die ihm gebühre.

Wie könne man sich Ruhe und Frieden verschaffen? —Einer der Befragten antwortet: Man müsse sich unter den Schutz des Königs von Frankreich stellen, der das Schlangenwappen (der Visconti / Sforza, also Mailands) unterworfen habe: Est propere nobis adeundus gallicus heros, Anguigeros fasces qui sub sua iura redegit. Macht und Besitz Frankreichs in Italien seien groß; man erinnere sich an den siegreichen Zug Karls VIII. 1495), in der er sich gegen die vereinten Kräfte der Venezianer und Spanier die glückliche Rückkehr nach Frankreich erkämpft habe—wenn auch die mantoi musa poete allen Ruhm dieses Treffens auf Gonzaga, den Anführer der anderen Partei, häufen möchte3.

Sowie der Marotten seiner Zeit, vor denen Blarru sich nicht zurückge1 2 Gute Argumente für Pairis bei Boës XII. S. XXII der Ausgabe von Schütz, donec quinto demum lustro figmenta hec vanescerent (sc. 24 de blarrorivo halten hat (4,80: Induperator habens a vespa nomen für Vespasian; die Akrosticha 1,1–14 = Petrus de Blarru, die letzten 17 Verse = Petrus Parisiensis). S. 79 f. treffend zu der Bärenrede in Buch 1: Ein tumidi generis specimen! S. 82–84 Similien aus Vergil und Lucan gesammelt, u. a.

Download PDF sample

Rated 4.83 of 5 – based on 49 votes